『スピードラーニング中国語』のよかったところは、やっぱり読まなくてもすむことですね。 CDと一緒にスクリプトブックもついてきますけど、見たことがないっていう感じです(笑)。 とにかくもう聞いちゃえばいいやっていう、面倒くさがりやにはピッタリですよ。内容的にもすごく役立ちました。 しかも聞くだけで、知らないことをいっぱい日本語で教えてくれるんです。『スピードラーニング中国語』は北京が舞台だけど、 本当にそのまま。内容に「何でピーナッツの殻をここに捨てるの」っていう内容があって、ホントホント!って。 ああ、そうなんだっていうのが全部分かっちゃうんですよね。私はもう上海での生活が始まっていますから、心の準備も兼ねて、 最初に一気に全巻聞いちゃいました(笑)。
英会話教材スピードラーニングで身に付く英語>「スピードラーニング中国語」で娘と同じ感動を50歳過ぎて味わえました!
「スピードラーニング中国語」で娘と同じ感動を50歳過ぎて味わえました!
「スピードラーニング中国語」を聞き流して上海ライフを満喫!
ご主人の転勤で現在は中国にお住まいの赤澤奈保子さん。『スピードラーニング中国語』を聞き流して上海ライフを満喫しておられます。
娘さんの赤澤鈴さんは『スピードラーニング英語』で英語を身につけ、現在はアメリカのニューヨークでプロのダンサーとして活躍中。
娘さんが聞き流して英語を身につけたときと同じ感動を中国語で体験されています。
赤澤さんのインタビュー映像がご覧になれます。右の画面をクリックしてください。(この映像を再生するには、FLASHプレーヤーが必要です。)
ご主人の転勤で上海へ。 中国語への心配は「スピードラーニング中国語」で解決!
主人の転勤で香港に行くときに、香港は英語なので『スピードラーニング英語』を持って行って聞いていたんです。
英語は不得意ですが、学生時代に少しは勉強しているわけですから、何とかなっていました。
だけど、今度は上海に行くことになって、中国語はまったく分からないわけですから、こりゃ大変だと思って、
日本に帰ったときに『スピードラーニング中国語』を全巻買って持って行きました。
よく使う中国語単語集とか、本も何冊か買ったんですけど、ニーハオとシェイシェイしか分からないわけですから、
カタカナがふってあっても分からない(笑)。『スピードラーニング中国語』がなかったら大変だったなって思います。
ごはんをつくっている間にその日に聞いたり使ったりした中国語のおさらいをして、あっと思った単語を書きとめて、
台所にメモを貼り付けたりもしていました。
中国語はまったく分からなかったところからスタートしています。自分でもすごいなって思うんです。やればできるじゃんって(笑)
私のつたない中国語に笑顔で答えてくれる。コミュニケーションがとれる喜び、感動を味わえた!
『スピードラーニング中国語』を始めて、娘が『スピードラーニング英語』 を聞いてネイティブの先生と通じたときの喜びの気持ちが初めて分かりました。 中国語でしゃべって、中国人が笑って応えてくれる、タクシーに乗って、ここに行きたいって伝えられる。 中国語をバンバン使っていると、日本から来た友達が「そんなにしゃべれちゃうなんて」って驚くんですよ、 単語を言っているだけなのに(笑)。そういうのもすごくうれしい。娘と同じ感動を50歳過ぎた私も味わえたので、 すごい教材だなと思いましたね。
赤澤奈保子さん(右)、スピードラーニング制作責任者の大谷治子(左)
聞けば聞くほど単語が増えていくから今後も続けます!
私は中国では常に、やれることをやれるときに一生懸命がんばろうと思ってやっているんです。
これからまだしばらく中国の生活が続きますから、『スピードラーニング中国語』を聞き続けようと思います。
やっぱり聞けば聞くほど、次につながっていくわけですよね。娘の言うとおり、
『スピードラーニング中国語』を聞き続けると単語が増えていくから、今後も続けていきます!
(個人の感想ですので、効果には個人差があります。)






